PDA

View Full Version : Suikoden Novel's


Ashton_Anchors
03-27-2006, 09:23 PM
Is there any hope at all to see these published over here? I mean, you guys have done Suikoden III the manga, but why not publish the novels to the Suikoden games? Like, starting from the first game's novel and working your way to them all? I'm just curious, thanks in advanced for replys.

Blu_Moon
03-27-2006, 10:18 PM
It's been considered. At the moment, there's not much to support the notion that they'll be a big enough fan base to buy enough books to make the cost of doing them worthwhile, but we are aware of the novels, have several in the office, and are watching the market. ^_^

cameltoe
03-27-2006, 10:56 PM
I'm sure if and when another of the installment of the game were released, the renewed surge in interest in the series would be the right push... yes?

Or you could just leave SD action figures all over her desk and throughout the day chant "Cry Hard" and "Reading and Weeping"...yes? =)

Blu_Moon
03-28-2006, 12:25 AM
Or you could just leave SD action figures all over her desk and throughout the day chant "Cry Hard" and "Reading and Weeping"...yes? =)


Go sit in the corner, Lee. Sit in that corner and cry. Cry hard. Cry harder. Cry hard with a vengence.

Ashton_Anchors
03-28-2006, 05:47 AM
I know that a most of all the people on Suikosource would buy them right away upon hearing that they will be released over here. Also, Jlee, the 5th game just came out last Wend, and its a very good game, so I think the interest in the series among others might go up very soonishy.

cameltoe
03-28-2006, 10:19 AM
the 5th game just came out last Wend, and its a very good game, so I think the interest in the series among others might go up very soonishy.

Ah. That is very good to hear.

Manadevil
03-28-2006, 03:40 PM
Hey, i collected all 108 stars in Suikoden III and i love the manga the way it is. I just don't see it making a good book...
Edit:spelling

Ashton_Anchors
03-28-2006, 06:47 PM
Hey, i collected all 108 stars in Suikoden III and i love the manga the way it is. I just don't see it making a good book...
Edit:spelling

I'm not just talking about the SIII novel, but the SI/SII/SIII/SIV novels as well. I think it would give those who have not played the games, a good source to be able to know what was going on in them.

Micheliu
04-04-2006, 02:17 PM
It's been considered. At the moment, there's not much to support the notion that they'll be a big enough fan base to buy enough books to make the cost of doing them worthwhile, but we are aware of the novels, have several in the office, and are watching the market. ^_^

Hello, everybody. Hello, Blu Moon.

I, for instance, would be VERY happy to purchase an English translation of the Suikoden Novels right away... and so would a big bunch of people I know, all of them Mexican, like myself, who can read English and are big fans of the games.

Please watch the international market as well! :D

Greetings and please excuse any English mistakes.

Blu_Moon
04-04-2006, 02:35 PM
Please watch the international market as well! :D

Greetings and please excuse any English mistakes.


Good point. That's not something we've (well, at least *I've*) considered before--how many English speakers there are worldwide, interested in our novels. I'll be sure to watch the numbers on international channels.

And your English is very good!

Now, how's my Spanish?

Mucho gracias por dejarme permanecer su casa.

¿Dónde está el cuarto de baño?

Por favor déme el queso. ¡Amo pingüinos!

cameltoe
04-05-2006, 12:12 AM
Now, how's my Spanish?

Mucho gracias por dejarme permanecer su casa.

¿Dónde está el cuarto de baño?

Por favor déme el queso. ¡Amo pingüinos!

Thanks a lot for letting me stay at your house. Where is your bathroom? Please give me cheese! Oh Penguins!

????

Enough with the penguins.... they make the microwave smell fishy!

Living in socali does wonder for your spanish!

Blu_Moon
04-05-2006, 08:04 AM
Enough with the penguins.... they make the microwave smell fishy!



My BABIES!!! *death glare* I'll make you pay! I'll make you cry. Hard.


~_^

kokorochan
04-05-2006, 12:16 PM
I, for instance, would be VERY happy to purchase an English translation of the Suikoden Novels right away... and so would a big bunch of people I know, all of them Mexican, like myself, who can read English and are big fans of the games. Please watch the international market as well! :D
Same here, tambien son mexicana (i'm mexican too) and i like the manga/anime/video game novels, i can read english and hope TP will published more and more novels, i know the mexican and spain editorials dont think licensed novels U_U (ellos mismos ya me lo confirmaron) so only can trust in the E.U editorials

kazuchiyo
04-05-2006, 12:24 PM
Hey, i collected all 108 stars in Suikoden III and i love the manga the way it is. I just don't see it making a good book...
Edit:spelling

Which I find interesting because, it was originally a Chinese epic before being adapted into the PS version.

Micheliu
04-05-2006, 07:00 PM
And your English is very good!

Now, how's my Spanish?

Mucho gracias por dejarme permanecer su casa.

¿Dónde está el cuarto de baño?

Por favor déme el queso. ¡Amo pingüinos!

Thank you. :o

Your Spanish is quite good; we only need to change one thing or two...

It should be "Muchas gracias", due to that rather annoying quality of Spanish, where all words have a gender and a number and you have to match them when putting them together.

Congratulations on your writing of "pingüinos", which is a word that IS hard to spell even for native speakers of Spanish. Now, if you really love penguins, it should be "¡Me encantan los pingüinos!", since, in Spanish, we have different ways to say "love", and "amar" is a delicate one that we keep for beloved ones or family, or even our homeland, and only in very intimate situations.

To Kokoro: Wow! Another Mexican here! ¡Hola, amiga!

Since you´re living in Spain now, how is the Suikoden fanbase there? I knew that Suikoden II was released there, with an awful translation, but I don´t know about the other games in the series. Are there lots of people like you, who can read English and like the manga/anime/videogame novels? Do you think they would buy the Suikoden novels?

tomselleck69
04-06-2006, 11:36 PM
Which I find interesting because, it was originally a Chinese epic before being adapted into the PS version.
word, the four chinese classics have inspired so many anime/mangas/video games/etc.

and by so many, i mean suikoden and dragonball.

Ashton_Anchors
04-07-2006, 06:23 AM
There is also Saiyuki, but the verson for Suikoden was originally called "Outlaws in the Marsh" and even "The Water Margin" I have the orginal books, translated in english of course. The first part is hillarious.

kokorochan
04-07-2006, 12:52 PM
To Kokoro: Wow! Another Mexican here! ¡Hola, amiga!

Since you´re living in Spain now, how is the Suikoden fanbase there? I knew that Suikoden II was released there, with an awful translation, but I don´t know about the other games in the series. Are there lots of people like you, who can read English and like the manga/anime/videogame novels? Do you think they would buy the Suikoden novels?

Hola! ^-^
There are many fans of the game, in fact I know 3 forums about Suikoden. About the bad translation dont know about that, is strange because for Spain took care of a lot that aspect thanks at low percentage of piracy, I have'nt the opportunity to play it (havent enought time) in spanish, answering to the other question, yes, there are many people whos can read english both Mexico and Spain and they can buy the Suikoden's novels like other novels and manga, perhaps not in the Tokyo Pop online store but in Amazon or B&N (like me) and is to admire because the shipping price is equal or more than the own books. /Te aseguro me dio el ataque cuando vi lo que cobraron de envio a España, pero todo sea por tan excelentes novelas y manga/ I assure you i have a heart attack when i saw what B&N charged of sent to Spain, but all be for so excellent novels and manga.

nikitia
04-08-2006, 06:55 PM
It's been considered. At the moment, there's not much to support the notion that they'll be a big enough fan base to buy enough books to make the cost of doing them worthwhile, but we are aware of the novels, have several in the office, and are watching the market. ^_^

i don't want to buy the series now, because i want to know the background from the first two games, i've only played the 3erd (i'm cheep i'm waiting for the prices to go down before i buy the new ones). the third confused me in parts where the past was spoken about oh whats the deal with the blond that follows the guy in the mask (think his name is luc or something) and the babe that's mentioned in the end. somthing about kidnapping or something...confused is all i have to say.

Micheliu
04-08-2006, 11:25 PM
Hola! ^-^
There are many fans of the game, in fact I know 3 forums about Suikoden. About the bad translation dont know about that, is strange because for Spain took care of a lot that aspect thanks at low percentage of piracy, I have'nt the opportunity to play it (havent enought time) in spanish, answering to the other question, yes, there are many people whos can read english both Mexico and Spain and they can buy the Suikoden's novels like other novels and manga, perhaps not in the Tokyo Pop online store but in Amazon or B&N (like me) and is to admire because the shipping price is equal or more than the own books.

I´m happy to hear that (and yes, even tough translation is a serious matter in Spain, they kind of blew it with the Suikoden II game... as far as I know it was translated from English to Spanish, and for instance the words "chain mail", which is a "cota de malla", an armor part, where translated as "correo cadena", that is, a mailing list). :eek:

It is also encouraging to hear that people care so much about their reading material that they are willing to pay so much for the shipping, but even though books are worth every cent of it, I think no one should pay too much for things they like; and B&N has always been expensive. I visited Dublin and Birmingham last summer and in both cities I found a store that carries a good stock of TokyoPop books. Forbidden Planet. If they can ship abroad, I think books would be a lot cheaper. Amazon.co.uk would be a nice choice as well.

Desyirin
04-12-2006, 04:15 PM
Um hello all! I found this link on suikosource and would just like to say I love suikoden and would love to see the novels be translated , I would pay any amount of money just to get the books! and I think their would be a lot of intrest , just my support and two cents.

Makaveli137
04-13-2006, 09:27 AM
Hello !
Just to say that I'd love be able to read Suikoden novel (in english at least, cause I'm french) !!!!!!!!!!!!!!!
And also, I'd like to know the names of the army and the Ship HQ in the Suikoden IV novel, if anyone knows.


PS: Sorry for my english.

Nyanyan
04-13-2006, 08:40 PM
Suikoden novels sounds interesting. Though, I may be only interested in Sui1 and Sui2.

Sui3 isn't all that bad, but since it already has the manga translated, it's not really a priority.

Lady Sierra
04-20-2006, 03:07 PM
I saw this thread and had to go register just so I could add another voice clamoring for more Suikoden!

What I'd especially like to see would be the things that were not just the direct adaptations of the games--that is to say, the short story collections. Not to mention any adaptations (whether novel or manga) of the two Suikogaidens, since we never got those games! (And let me tell you, anyone who's played--or read--Suikoden III and hasn't read the summaries of the Suikogaidens at suikosource will thank you for bringing over anything Suikogaiden related. When I first played the game I was so confused by a great many odd references, and pretty much everything involving Nash...then I read the summaries, and it all made sense, at long last!)

Of course, if those are brought over, please make sure to get all the names spelled the same way as they were in the games...the majority of the time, anyway. (Some of them do get the odd re-spelling throughout the games. II seemed especially bad about that.) I'm sure there are plenty of Suikoden fans who'd be glad to edit them for you, even for free. :) (I know I would!)

Micheliu
04-20-2006, 04:14 PM
i don't want to buy the series now, because i want to know the background from the first two games, i've only played the 3erd (i'm cheep i'm waiting for the prices to go down before i buy the new ones). the third confused me in parts where the past was spoken about oh whats the deal with the blond that follows the guy in the mask (think his name is luc or something) and the babe that's mentioned in the end. somthing about kidnapping or something...confused is all i have to say.

Well, when it comes to the Suikoden games, being cheap does not always work... for instance, Suikoden II is really hard to come by now unless you are willing to pay an AWFULLY huge sum (sometimes over $100). It is always the same thing... Suikoden games are released at a large cost, then prices drop for some time, and after that they go up and up again.

I would recommend you to grab a copy of Suikoden IV (if you find a pre-owned one at $15 or so, go for it, and then get Suikoden Tactics), since it´s not SO history related to the former ones and wouldn´t get you confused. Some fans kind of disliked it, but I really enjoyed it (it is not as good as, say, II, but then Suiko II is really something).

Luc´s story is a sad and moving one, and it goes back as far as Suikoden I and II. I don´t think the novels go as deep in details as the games do, but they still look like a tasty bit of "what happened before".

To Nyanyan: As far as I know, there is no novelization of Suikoden III (precisely because they had it made into a manga). Suiko I and II novels (I´m not sure about how many of them there are in total) would be my first pick too, but I would be glad to read the Suiko IV novel as well.

Please excuse any English mistakes!

Lady Sierra
04-21-2006, 07:35 PM
Maybe this is slightly off topic for the thread, but it's related to both novels and Suikoden, so...hopefully I'll be forgiven?

I noticed in another thread talk that TokyoPop may start publishing original English-language novels. Some time back, I had started writing a Suikoden fan fiction dealing with the creation of Holy Harmonia, but after getting to Chapter Four I had realized it was good enough that I shouldn't be wasting it on a fan fiction, and started converting it to a non-Suikoden universe of my own creation. (Outside of the whole True Rune dealie, there wasn't even much to change, other than a couple of names, thanks to the fact that Konami's never told us anything about the origins of Harmonia or Hikusaak's personality.) So, my question is, does this sound like the sort of project that TokyoPop might be interested in? (Obviously, I realize that whether or not it's as good as I believe it to be would be a huge factor in whether or not there could be any consideration in publishing it, but it'd be nice to know if I should bother submitting it.) The narrative voice is largely inspired by Lina's narrative voice in the Slayers novels, though unhappily I'm just not that funny. (And, in case you were worried, the narrative is much more cohesive than my near stream-of-consciousness posting style.)

The sooner I know about this, the better, as I haven't actually finished it yet, but could take it off the back burner and work on it full time if there might be some interest. (Otherwise, I'd leave it on the back burner and focus on re-writing the vampire novel I already finished, but which isn't the slightest bit related to anything manga/anime/video game.)

My only qualifications are that I've been attempting to write novels since I was in the first grade--though my attempts back then were sad indeed--and I did major in Creative Writing in college. Haven't felt anything was good enough to bother trying to get it published until recently...

If this book were to go through, if it was written up on the back as being "like Suikoden" or something to that effect, it might serve as a hint about whether or not the Suikoden novels would sell well, perhaps? (Or maybe I'm just trying to re-justify posting this here?)

Blu_Moon
04-22-2006, 12:55 AM
OFG is a while away, so I would focus on your rewrite, but there are submission guidelines on our website, so when you're ready, submit, and if it is something we're interested in, you'll hear from us. ^_^

nikitia
04-22-2006, 07:03 AM
yeah submit it you never know. but if you finnish it and are still unsure, you want to let me read it? i'm an attempted writer too and i like to read what people write, that is if you'd like feed back or anything.

Ashton_Anchors
06-13-2006, 09:28 AM
Maybe TP could also bring some of the Suikoden merchandise over here as well? like posters and figurines?

Micheliu
07-02-2006, 01:24 PM
Maybe TP could also bring some of the Suikoden merchandise over here as well? like posters and figurines?

Well, I woud be just happy to have the Gensou Shinshyo magazines translated. The question remains: are there enough Suikoden fans out there that would buy both books and merchandise? I´d like to think so.

BTW, the figurines can still be found in the US, I think... maybe in Amazon or GKworld.

arit
08-04-2006, 06:48 AM
English translated Suikoden novels would be great. What are you waiting for? ;)

Koden
08-13-2006, 04:01 PM
I know of several people who would actually be more interested in the games if the books came out. Many people like to be able to have things like novels or strategy guide that they can have near to help with history of the characters. Also, since it IS so incredibly hard to get the first few games, it might help the sales of SuiIII and IV because they can so easily get the information without having to but more games to understand.

But basically, I'm saying this:
I consider us deprived!!! Get us our Suikoden novels!!! ;)

DragonmasterX
08-25-2006, 02:06 AM
I've buy them too if Tokyopop translated them. Although I've read the novels in Japanese already, I'd like to see a style of translated Suikoden prose other than my own. It'd be a useful for a compare/contrast study.

Micheliu
08-29-2006, 02:44 PM
I've buy them too if Tokyopop translated them. Although I've read the novels in Japanese already, I'd like to see a style of translated Suikoden prose other than my own. It'd be a useful for a compare/contrast study.

It would be useful indeed, but I´d be very happy if Tokyopop were to hire you, DragonmasterX, to do the job. :) You´ve worked on that, you´re familiar with the Suikoden world... what else could be asked for?

Oh, Tokyopop, please keep watching the market... ;)

Sorry about any English mistakes

Dracomagi
08-31-2006, 06:05 PM
word, the four chinese classics have inspired so many anime/mangas/video games/etc.

and by so many, i mean suikoden and dragonball.

not to mention Romance of the Three Kingdoms 1-3124adfw21 Dynasty tactics 1 & 2, and the best of the 3 game spawns, Dynasty Warriors 1-5


As for the suikoden novels, I only just learned of them and was hoping to get them... I also learned... (by means of this thread... thanks for crushing my hopes and dreams) that it's not translated.

And it sucks that your basing your fanbase data on the sales of a manga that's based on terrible game that ruins the suikoden line.

I an anime... like the openings to the suiko gaidens... use that beautiful art style... to tell the suikoden II story...

II is the best...

Edit:

PS, are you by chance the same "Dragonmasterx" on the suikosource forums wher eI first learned of the novel?